"Перекличка" журнал РОВС (pereklichka) wrote,
"Перекличка" журнал РОВС
pereklichka

Category:

Прорыв сербской обороны. Штурм Белграда

Начало австро-германского наступления. Падение Белграда

В течение сентября 1915 г. в целях введения сербского командования в заблуждение германская артиллерия несколько раз производила обстрел сербского берега Дуная и Савы. 5-6 октября 1915 г. началась действительная артиллерийская подготовка армиями Макензена с целью подготовки переправы. 7 октября австро-германские войска, при поддержке Дунайской флотилии, начали переправу. Из Боснии австро-венгерские войска атаковали Черногорию, сковав её армию, чтобы она не смогла, как во время кампании 1914 года, атаковать фланг австро-германской армии.

Переправа австро-германских войск под Белградом оказалась длительной и изобиловала препятствиями, приходилось брать хорошо укрепленный и благоприятный для обороны, по своему естественному положению, плацдарм. Переправа затруднялась необходимостью очистки фарватеров обеих рек от минных заграждений. Кроме того, начался ураган, который продолжался больше недели. Он разметал и повредил часть судов и в некоторых местах отсёк высадившийся авангард и от основных сил. Однако передовые части были настолько усилены, что выдержали сербские контратаки и без поддержки главных сил. Важную роль в успехе австро-германских воск сыграла тяжёлая артиллерия, которая подавила большую часть сербской артиллерии и разрушила укрепления. Большую роль в переправе также сыграли корабли Дунайской флотилии, поддерживающие огнем высадившие войска, подавлявшие сербские батареи. Австро-германские войска применили прожекторы, которые помогали в ночное время тралению мин, ослеплению прожекторов противника, освещали цели для артиллерии и прикрывали световой завесой переправляющиеся войска.

План операций предусматривал переход австро-германских через Дрину, Саву и Дунай. При этом 3-я армия должна была переправиться своим правым флангом, силой в полторы дивизии, к которым присоединилась боснийская Вышеградская группа, преодолев колено, образуемое Дриной и Савой в Мачве, а также форсировав Саву с помощью паровых паромов под прикрытием огня мониторов и вооруженных пароходов Дунайской флотилии. Своим центром (тремя дивизиями австро-венгерского 14-го корпуса) 3-я армия должна была в ночь на 7 октября переправиться через Саву у Прогара на паромах и по военному мосту под прикрытием кораблей Дунайской флотилии. 7 октября войска 14-го корпуса должны были навести понтонный мост у Болевцы. На левом фланге 26-я австро-венгерская дивизия должна была перейти Саву у Остружницы, чтобы отвлечь сербов, а 22-й германский резервный корпус форсировать Саву выше Большого Цыганского острова, чтобы охватить с юго-запада сербскую столицу. Германские войска должны были участвовать во взятии Белграда и соединиться с 8-м австро-венгерским корпусом, наступавшим от Землина. Важную роль в начале операции должна была сыграть австро-венгерская Дунайская флотилия под командованием капитана 1 ранга Карла Люциха.

Германская 11-я армия должна была переправиться через Дунай одновременно тремя колоннами: у Паланка и Базиаса наступал 10-й резервный корпус на Рам; у Дунадомбо — 4-й резервный корпус через Дунайский остров Темесцигет на Костолаки, и из Кевевара 3-й резервный корпус по направлению на старую турецкую крепость Семендрия. Ниже по реке у Орсовы должна была действовать австрийская группа генерала Фюлонна. Орсовская группа выполняла, в основном, демонстративную задачу. Она должна была дезинформировать и сковать сербские войска. Затем она должна была наладить связь с болгарами и совместно с 1-й болгарской армией занять выступ сербской территории в излучине Дуная у Кладово, чтобы обеспечить свободное плавание по Дунаю.

Наступление 3-й австро-венгерской армии. Армия Кёвесса потратила на переправу пять дней, так как сербская армия упорно защищала свою столицу. Австро-германская артиллерия провела мощную артподготовку. Так, в полдень 6 октября тяжелая артиллерия 8-го австро-венгерского корпуса начала подготовку переправы четырехчасовым ураганным огнем из 70 тяжелых и средних и 90 легких орудий. За этим последовал шрапнельный огонь, с целью подавить попытки восстановления сербских батарей.

8-му австрийскому корпусу пришлось проделать наиболее длинный путь по воде, около 4 км, от района Землина до Белграда. Его штаб совершил ошибку в планировании и первый эшелон 59-й пехотной дивизии вместо назначенного для высадки времени в 2 час 50 мин. подошел к сербскому берегу в 4 часа. А артиллерийская подготовка завершилась по плану ровно в 2 час. 50 мин. Поэтому австрийским частям пришлось высаживаться без поддержки артиллерии. Вследствие этого, а также из-за сильного сопротивления сербов, переправа была сложной. Кроме того, поднявшаяся вода в реках затопила острова у устья р. Савы и низменные участки побережья Дуная, что ухудшило условия высадки и не позволило подать телеграфный кабель на сербский берег. Высадившийся авангард остался без связи и не мог сообщить о необходимости артиллерийской поддержки. Это привело к тому, что передовые ударные батальоны понесли значительные потери в людях и материальной части.

Только 9 октября подошли пароходы и вслед за войсками 59-й пехотной дивизии перевезли 57-ю пехотную дивизию, что и позволило австро-германским войскам в конце концов овладеть Белградом. Ударные группы австро-венгерских войск ворвались с севера в город и крепость Белград, взяли цитадель и Врачарские высоты.

22-й германский резервный корпус вышел к реке Саве вечером 6 октября. Сербские войска находились на высотах у Баново, которые настолько возвышались над противоположным берегом, что приближение к реке днем по низкому и сильно болотистому левому берегу р. Савы было чрезвычайно затруднено. Поэтому войска начали форсировать реку ночью. За небольшими островами у австрийского берега были заранее спрятаны поднесенные пионерами (саперами) понтоны, по 10-15 штук на каждый переправляющийся полк. Посадка войск на понтоны началась после 2 час. ночи 7 октября. Уже через 15-20 мин. первые эшелоны уже высадились на сербском берегу и на Цыганском острове. За ними последовали и остальные войска. Пока войска переправлялись ночью, потери германских войск были небольшими, но рассвете сербская артиллерия активизировалась и они сильно возросли. Потеряв до двух третей понтонов, германские войска около 8 час. утра приостановили переправу.

Передовым частям (примерно по батальону на полк) пришлось весь день выдерживать сербские контратаки. Германцев и австрийцев спасал тот факт, что основные силы сербской армии ещё не успели перегруппироваться с болгарского направления. Только вечером переправа возобновилась, но уже с большими потерями, чем в первый день. 8 октября правофланговый 208-й резервный полк занял первую линию сербского расположения и зашёл в тыл сербам, оборонявшим Цыганский остров, что заставило их поспешно отступить. В результате 207-й пехотный полк смог захватить исправный сербский мост, соединявший Цыганский остров с берегом. Это облегчило переправу. Затем германские войска пошли на штурм крутых Бановских высот. Через несколько часов благодаря сильной поддержке тяжелой артиллерии германские войска сломили сопротивление сербов.

Благодаря этому успеху 9 октября 43-я германская резервная дивизия взяла предместье Белграда — Топчидере. В этот же день, после тяжелых уличных боев австрийские войска взяли Белград. Защищая город, погибло около 5 тыс. сербов. Множество жителей столицы и люди из других мест, помня бесчинства прошлого австро-венгерского вторжения, когда с мирными жителями не церемонились, грабили, насиловали и убивали, покинули свои дома и присоединились к отступающей армии. Началась катастрофа. Страна рушилась на глазах.

Таким образом, австро-германские войска на третий день операции взяли сербскую столицу — Белград. Однако переправа у Белграда затянулась и была выполнена вместо одного за три дня. Неправильный расчет переправы австро-германским командованием мог обратить все предприятие в неудачу, если бы не упорство германцев, сломивших с большими потерями для себя сопротивление сербов, а также слабость сербской армии на белградском направлении и полное превосходство австро-германских войск в тяжелой артиллерии.


Наступление 11-й германской армии. Переправа 11-й германской армии была подготовлена уже весной-летом 1915 г. Австрийские саперы провели разведку реки, завершили укрепление позиций на своем берегу, исправили дороги и мосты. Разведка выявила, что более удобным для переправы является участок от устья р. Караса до Базиаса, допускавший скрытное сосредоточение войск и плавсредств. Переправа намечалась сразу в четырех местах: устье р. Караса, Змеиный остров, устье р. Неры и Базиас. Планировалось навести мост, использовав Змеиный остров.

Все эти места были тщательно изучены и подготовлены к переправе с учетом погодных условий, состояния уровня вод и вероятных действий сербских войск. Устья рек Караса и Неры были очищены от наносов и мин, а их фарватер подрывными работами углублены, чтобы там могли пройти лодки и понтоны. Кроме того, инженерные службы подготовили в местах исходного расположения войск густую сеть дорог, поставили указатели для войск и выставили наблюдательные посты. Особенностью высадки войск на этом участке стал ураган, который на несколько дней прервал регулярное судоходство и мешал тральным работам.

Перед началом операции австрийские саперы подняли восемь барж, затонувших за островом Понявица, и пароход, затопленный артиллерией сербов у Ст. Молдавы. Баржи с большими усилиями подняли и исправили, поставив их у берега острова Понявица под прикрытием леса и кустарника. Пароход также подняли и переправили к острову Понявица, прикрыв деревьями. Кроме того, германцы по ночам перебросили около 100 полупонтонов, которые спускали по р. Карасу до ее устья, а затем и по р. Дунаю до Змеиного острова, где их вытаскивали на берег и укрывали. Переправу также обеспечивали австрийские гребные суда, дивизионный и корпусный германские мостовые паромы.

Ближайшей целью германских войск после переправы было овладение районом Горицы и массивом Орляк (южнее Горицы), а далее рубежом Клицеван, Затонье. Передовые войска имели при себе боеприпасов на пять дней, продовольствия на шесть дней и большие запасы инженерных средств. Это было весьма разумное решение, так как разгулявшаяся стихия привела к перерыву в переправе.

Таким образов, австрийцы и германцы тщательно подготовились к форсированию водной преграды. При этом все эти приготовления были выполнены настолько скрытно, что переправа 7 октября оказалась для сербов неожиданной.

6 октября 1915 г. германская артиллерия начала обстрел сербских позиций и к утру 7 октября огонь был доведен до степени ураганного. Несмотря на мощный огонь почти 40 батарей, который продолжался вплоть до высадки передового эшелона 10-го корпуса, наступавшего от Змеиного острова, сербы, после того как германцы перенесли артиллерийский огонь вглубь, оказали сильное сопротивление у Рама. К вечеру 7 октября было переправлено два полка 103-й пехотной дивизии.

Затем германским войскам пришлось пережить трудные дни. 8 и 9 октября шел проливной дождь, который перерос в бурю. До 17 октября продолжался ураган. В это время все средства переправы, кроме парохода, бездействовали. Ряд плавсредств был повреждён ураганным ветром. Одновременно сербы вели сильный артиллерийский огонь, и перешли в контратаку, пытаясь сбросить германцев в реку. Пароход с большим трудом завершил переброску войск 103-й дивизии. Только дополнительные запасы боеприпасов, продовольствия и различного снаряжения позволили германцам выстоять. Буря завершилась только 17 октября и оставшиеся войска 10-го германского корпуса были переброшены на другой берег. 21 октября германцы навели два моста.

Таким образом, тщательная подготовка операции позволила 11-й германской армии успешно форсировать реку, несмотря на 8-дневный ураган. Немцы с помощью мощных переправочных средств, не наводя моста, перебросили настолько крупные и хорошо снабженные части, что они смогли отразить все контратаки противника и продержаться до подхода основных сил.


Дальнейшее наступление войск Макензена

Сербское командование начало перегруппировку сил с болгарского направления на север с цель создания крепкой обороны на пути австро-германских войск. Австро-германские войска, которые задержались на переправе больше, чем планировали, к 18 октября смогли продвинуться на южном берегу р. Дуная всего лишь на 10 км. Наступавший на боснийском направлении 19-й австро-венгерский корпус, преодолевая упорное сопротивление черногорской армии, также продвигался медленно.

21 октября авангарды армий Макензена находились на линии Рипань, Калисте, а австро-венгерские войска, перешедшие Нижнюю Дрину, достигли Шабаца. Наступление австро-германских войск шло с большим трудом, особенно из-за недостатка путей сообщения. Имеющиеся дороги были испорчены осенними дождями. Австро-германские войска задерживало больше уже не сопротивление сербских войск, а грязь и забитые людьми дороги.

Особенно трудно было 3-й австро-венгерской армии Кёвесса, которая хуже, чем 11-я армия, преодолевала сопротивление сербов. Верховное германское командование предложило австрийцам усилить 3-ю армию за счёт войск с Итальянского фронта. Однако австрийцы боялись нового наступления итальянской армии и отказали германцам. Действительно 18 октября началось третье наступление итальянской армии (третья битва при Изонцо). Однако итальянцы не смогли помочь Сербии. Все атаки итальянских дивизий разбились о мощную оборону австрийской армии. Австрийцы были готовы к вражеской атаке. Итальянцы положили множество солдат, но продвинулись незначительно. В ноябре итальянская армия начала четвертое наступление на Изонцо. Ожесточённые бои продолжались до декабря, все попытки итальянской армии оказались безрезультатными. Для прорыва крепкой австрийской обороны, которая проходила в горной местности, у итальянцев было катастрофически мало тяжёлой артиллерии.


На левом фланге австро-германской группы армий Макензена ситуация также была сложной. Слабая австрийская группа Фюлонна, находившейся у Орсовы, не удалось в начале операции форсировать Дунай. В результате австрийцы не смогли сразу обеспечить стык между 11-й германской и 1-й болгарской армиями, и перевозки по Дунаю в Болгарию различных припасов и материалов. А болгарская армия зависела от поставок из Австрии и Германии.

Только 23 октября австрийцы в районе города Орсовы смогли организовать мощную артподготовку, с участием 420-мм орудий. Ураганный артиллерийский огонь разрушил сербские укрепления. Под прикрытием сильного артиллерийского и пулемётного огня (ширина Дуная у Орсовы позволяла вести действенный пулеметный огонь по другому берегу) австрийские войска смогли форсировать реку и закрепиться. После прибытия подкреплений, австрийцы продолжили наступление и захватили необходимый плацдарм. Таким образом, при помощи сильного артиллерийского и пулеметного огня австро-венгерская группа Фюлонна смогла сломить сопротивление сербских войск и форсировать Дунай.

Болгария вступает в войну

15 октября болгарские войска перешли границу Сербии. Сначала болгарские войска встретили ожесточённое сопротивление сербов и продвигались довольно медленно. Болгары долгое время безрезультатно атаковывали хорошо укрепленные позиции сербской армии на р. Тимоке и к северу от Пирота. Но на левом фланге болгарские войска смогли совершить рейд на станцию Вранья, где они разрушили железную дорогу и телеграф, прервав связь Сербии с союзными войсками в Салониках.


К 21 октября 1-я болгарская армия продолжала штурмовать сербские позиции. Правое крыло и центр болгарской армии находилось на р. Тимок между Зайчаром и Княжевацом, а левое крыло дралось у Пирота. Только 25 октября болгарские войска вынудили сербов отойти за Тимок. 2-я болгарская армия без особого труда достигла района Враньи и Куманова, а левым своим флангом перехватила р. Вардар в районе Велеса. Таким образом, болгарские войска прервали связь сербской армии и союзного экспедиционного корпуса в Салониках. Это поставило под угрозу охвата основную часть сербской армии.

А. Самсонов
Tags: История
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments